Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



همه ترجمه ها

جستجو
همه ترجمه ها - hayats

جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد

2 درحدود 2 - 1 نتایج
1
108
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
فرانسوی mais il vaut mieux faire ...
mais il vaut mieux faire un seule envoie pour les 2 et donner moi votre adresse car paypal ne fonctionne pas pour vous faire un virement merci
tekçeye çevirin lutfen.

Correct French text would be : "Mais il vaut mieux faire un seul envoi pour les deux et donnez-moi votre adresse..."... (rest of the sentence is correct)

ترجمه های کامل
ترکی ama ikisi için tek gönderme
1